외국에 나가보시면 언어소통이 얼마나 중요한지 깨닫게 됩니다. 국내에서 영어를 배워 써먹지 못할때에는 피부에 와닿지 않았지만 외국인을 만나게되면 다른나라의 말을 할 수 있는능력이 부러워집니다. 구글번역기 바로가기를 이용해서 우리도 어렵지 않게 대화를 이끌어갈 수 있는데요. 이제 주눅들지 마시고 자연스럽게 대화를 해보세요.

 

생각보다 많은 언어가 사용되고 있는 지구촌에서는 국가별로 모국어와 제2외국어를 사용하여 대화를 하고 있습니다. 문자가 없는 나라도 있지만 한국처럼 자신들만 쓰는 언어를 소중히 여기고 있는 나라도 많습니다.

 

 

외국어는 이처럼 상대적으로 많아 다 알아들을 수 없는게 현실적입니다. 그래서 강대국의 영어를 공통어로 사용하기도 하지만 배우는 것이 빠르지 않습니다. 구글번역기 바로가기는 중요한 순간에 우리에게 도움을 주는 기술로 언어를 소통할 수 있게합니다.

 

학창시절에 영어를 배우고 시험을 보지만 세월이 지나 잊어버리고 머리속에서 점점 사라집니다. 구글번역기는 불편한 언어소통을 대신할 수 있는 첨단기술로 국내에서는 물론 해외에서도 많이 사용되고 있습니다.

 

 

구글번역기는 전세계인들이 접속하는 구글에서 사용자들의 편의성을 높여주기 위한 서비스로 많은 언어가 제공되고 있습니다. 한국에서 사용하지 않는 언어들이 있다보니 더욱 글로벌한 특징이 있는데요. 만나기 어려운 언어들도 직접 확인해보는 시간이 되었으면 합니다.

 

구글의 메인페이지에서는 빠른 접속을 할 수 있는 바로가기 아이콘들과 추가를 하여 구글번역기 바로가기를 만들어 볼 수 있습니다. 메인에 아무것도 표시되지 않아서 빠르고 검색되는 양도 다양하여 장점이 많은 사이트입니다.

 

구글 번역기 바로가기를 먼저 만들기 위해서 주소창을 복사해주시면 됩니다. 그리고 앞에 있는 바로가기 추가에서 이름과 주소를 붙여넣어주시면 생성이 됩니다.

 

이제 메인페이지에서 구글 번역기 바로가기가 완성이 되었습니다. 많이 사용하는 페이지는 단축아이콘으로 만들어 두고 사용하면 검색을 하지 않고 빠르게 이용을 할 수 있는 장점이 있습니다.

 

본격적인 구글 번역기를 사용해보겠습니다. 과거시절에는 번역을 하는 것이 사람의 손을 거쳐서 진행되어 외국어를 모르면 비용도 상당했고 시간도 오래걸렸습니다. 하지만 이제는 과학기술의 발달로 컴퓨터의 기술로 누구나 번역기를 사용할 수 있게되었습니다.

 

구글번역기에 안녕하세요를 입력하면 영어로 HELLO가 표시가 됩니다. 짧은 문장이나 자주 사용하는 언어는 자연스럽게 번역이 되고 있습니다. 과거에는 발번역이라고 하는 컴퓨터의 실력이 티가 날 정도였지만 이제는 한결 부드러워지고 있습니다.

 

구글번역기는 100개가 넘는 언어를 이용하여 번역을 해볼 수 있습니다. 해외사람들과 대부분 대화를 할 수 있을정도로 다양한 언어제공이 되고 있고 수준높은 기능으로 번역의 질도 높은편입니다.

 

한국어로 입력하고 독일어로 변경된 구글번역기 수준입니다. 독일어에 대해 잘 모르지만 번역기를 이용하면서 의역을 하게되면 서로 대화를 할 수 있는 수준으로 보입니다. 

 

이번에는 구글 번역기에서 나온 결과를 그대로 복사하여 프랑스어로 바꾸어 보았습니다. 입력된 언어를 자동으로 감지하여 구글에서 해당언어인 독일어을 표시하고 프랑스말로 번역을 해주었습니다. 역시 잘 알 수 없지만 나와있는 단어들을 사전에서 찾아보면 번역의 완성도는 높은편으로 생각됩니다.

 

구글 번역 커뮤니티에서 숨은 노력을 찾아볼 수 있었는데요. 뒤에서 남몰래 구글번역기의 완성도를 높여주고 바로가기 사용자들에게 편의성을 제공하고 있습니다. 회원가입을 하여 누구나 참여할 수 있으니 봉사를 하는 마음으로 참여해서 품질 개선에 동참해보시기 바랍니다.

 

텍스트로 된 문장을 바꿀 수 있고 문서 파일 전체를 구글번역기를 이용해 업로드하여 통번역을 실행해보세요. 워드, 전자문서, 파워포인트, 텍스트파일, 엑셀 등 할 수 있는 파일들의 종류도 많습니다.

 

구글번역기 바로가기를 만들고 번역을 해봤는데요. 이제는 다른 회사의 제품들과 비교해보려고 합니다. 동일한 한글 텍스트를 이용해 같은 언어로 변경해보겠습니다.

 

카카오 아이에서 번역기로 나온 결과는 위와 같습니다. 구글번역기와 조금 다른 표현으로 변경되었습니다.

 

네이버에 있는 파파고번역도 다음이나 구글번역기의 내용과 조금 차이가 있습니다.

 

마이크로소프트의 번역도 조금 다른 것을 볼 수 있습니다. 하지만 주로 사용된 글자는 비슷하여 해당 언어를 알고 있다면 표현을 이해하는데 어렵지 않을 것으로 생각됩니다.

 

 

자국의 언어를 완벽하게 알기도 어렵습니다. 이제 구글번역기 바로가기를 만들어 외국어를 학습하고 번역해보세요. 키보드를 이용해 입력하거나 마이크로 음성인식도 가능합니다. 그리고 스피커를 통해 들려주면 대화를 하는 것도 가능합니다.

 

전 세계에 있는 사람들과 대화를 할 수 있는 구글번역기를 이용해봤는데요. 한국어의 소중함이 강하게 느껴집니다. 쉽게 배웠던 한글로 생활하는데 불편이 없었는데요. 구글 서비스를 이용해서 한국어를 다른 언어로 변경해보세요.

댓글